# Copyright (C) 2020 PW WooCommerce Gift Cards
# This file is distributed under the same license as the PW WooCommerce Gift Cards package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PW WooCommerce Gift Cards 1.130\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/trunk\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-17T17:13:10+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 13:14-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PW WooCommerce Gift Cards"
msgstr "PW WooCommerce Gift Cards"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.pimwick.com/gift-cards/"
msgstr "https://www.pimwick.com/gift-cards/"
#. Description of the plugin
msgid "Sell gift cards in your WooCommerce store."
msgstr "Venda cartões presente na sua loja WooCommerce."
#. Author of the plugin
msgid "Pimwick, LLC"
msgstr "Pimwick, LLC"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.pimwick.com"
msgstr "https://www.pimwick.com"
#. translators: %s is PW Gift Cards.
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:34 admin/pw-gift-cards-admin.php:114
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:192 admin/pw-gift-cards-admin.php:203
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:215 admin/pw-gift-cards-admin.php:216
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:225 admin/pw-gift-cards-admin.php:226
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:376
msgid "PW Gift Cards"
msgstr "PW Gift Cards"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:40
msgid "Auto Complete Orders"
msgstr "Preencher encomendas automaticamente"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:41
msgid ""
"When an order only contains gift cards, automatically mark the order as "
"Complete to send the gift cards immediately."
msgstr ""
"Quando um pedido contém apenas cartões de presente, marque automaticamente a "
"ordem como Concluída para enviar os cartões de presente imediatamente."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:47
msgid "Send When Order Received"
msgstr "Enviar quando a ordem é recebida"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:48
msgid ""
"By default we wait until the order status is Complete before generating and "
"emailing the gift card. Check this box to send the gift card immediately "
"when the order is received. Scheduled gift cards will still be sent on the "
"scheduled date. Default: Unchecked"
msgstr ""
"Por padrão, esperamos até que o estado do pedido esteja concluído antes de "
"gerar e enviar e-mails do cartão presente. Verifique esta caixa para enviar "
"o cartão presente imediatamente quando o pedido for recebido. Os cartões "
"presente programados ainda serão enviados na data agendada. Padrão: "
"Desmarcado"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:54
msgid "Buy Gift Cards with Gift Cards"
msgstr "Compre cartões presente com cartões presente"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:55
msgid ""
"Allow customers to purchase gift cards using another gift card. Default: "
"Unchecked."
msgstr ""
"Permitir aos clientes a compra de cartões-presente utilizando outro cartão-"
"presente. Por defeito: Não verificado."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:61
msgid "Use the WooCommerce Transactional Email System"
msgstr "Use o sistema de e-mail transacional WooCommerce"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:62
msgid ""
"Enabled by default. If you are not receiving your gift card emails, try "
"disabling this setting."
msgstr ""
"Ativado por padrão. Se você não estiver recebendo seus e-mails de cartão de "
"presente, tente desativar essa configuração."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:68
msgid "Apply fix for missing fields"
msgstr "Aplicar correção para campos em falta"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:69
msgid ""
"If you do not see the To / From / Message fields on your gift card product "
"page, try checking this box and reloading. Some themes have out of date "
"WooCommerce template files and need to be patched to work with the Gift Card "
"product."
msgstr ""
"Se não vê os campos Para / De / Mensagem na sua página do produto cartão "
"presente, tente colocar um visto nesta caixa e recarregar. Alguns temas têm "
"ficheiros de template do WooCommerce desatualizados e necessitam ser "
"remendados para trabalhar com o produto cartão de presente."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:75
msgid "Format Prices"
msgstr "Formatar preços"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:76
msgid ""
"For fixed gift card amounts, format the price with the system currency "
"symbol. This is enabled by default. If you are having trouble with currency "
"switchers, disable this setting. Note: You must remove and re-add your fixed "
"gift card amounts if you change this setting."
msgstr ""
"Para cartões presente com valor fixo, formate o preço com o símbolo de moeda "
"do sistema. Isto está habilitado por padrão. Se está tendo problemas com "
"comutadores de moeda, desabilite esta configuração. Nota: tem de remover e "
"readicionar o seu cartão presente de valor fixo se mudar esta configuração."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:82
msgid "Redeem Location - Cart"
msgstr "Local do resgate - carrinho"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:83
msgid "Specifies where the \"Apply Gift Card\" box appears on the Cart page."
msgstr ""
"Especifica onde a caixa \"Aplicar cartão presente\" aparece na página do "
"carrinho de compras."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:91
msgid "Above the \"Proceed to Checkout\" button."
msgstr "Em cima do botão \"Proceder para o checkout\"."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:92 admin/pw-gift-cards-admin.php:107
msgid "Below the \"Apply Coupon\" area."
msgstr "Em baixo da área do \"Aplicar cupão\"."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:93 admin/pw-gift-cards-admin.php:108
msgid "Do not display gift card field."
msgstr "Não mostrar o campo de cartão presente."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:97
msgid "Redeem Location - Checkout"
msgstr "Local do resgate - checkout"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:98
msgid ""
"Specifies where the \"Apply Gift Card\" box appears on the Checkout page."
msgstr ""
"Especifica onde a caixa \"Aplicar cartão presente\" aparece na página de "
"checkout."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:106
msgid "Below the \"Payment Methods\" area."
msgstr "Em baixo da área de \"métodos de pagamento\"."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:112
msgid "Hide Pimwick Plugins Menu"
msgstr "Menu Esconder Plugins Pimwick"
#. translators: %s is PW Gift Cards.
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:114
msgid ""
"Do not show the Pimwick Plugins menu on the left. You can still access the "
"dashboard via WooCommerce > %s"
msgstr ""
"Não mostrar o menu Pimwick Plugins do lado esquerdo. Ainda é possível aceder "
"ao painel de instrumentos através do WooCommerce > %s"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:163
msgid "Configuration error detected by"
msgstr "Erro de configuração detetado por"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:164
msgid ""
"Your PayPal payment gateway is incorrectly configured. You should not have "
"both IPN and PDT enabled. The \"IPN Email Notifications\" setting is enabled "
"and there is also a \"PayPal Identity Token\" (PDT) value set. PayPal is "
"reaching back to your site twice to confirm the payment. This causes things "
"to happen twice including email notifications, stock reduction, and gift "
"card generation. Go to WooCommerce -> Settings -> Payments -> PayPal and "
"either clear the value from the \"PayPal Identity Token\" field or disable "
"the \"IPN Email Notifications\" setting."
msgstr ""
"O seu gateway de pagamento PayPal está configurado incorretamente. Você não "
"deve ter o IPN e o PDT ativados. A configuração \"Notificações de E-mail IPN"
"\" está ativada e há também um conjunto de valores \"PayPal Identity Token"
"\" (PDT). O PayPal está chegando ao seu site duas vezes para confirmar o "
"pagamento. Isso faz com que as coisas aconteçam duas vezes, incluindo "
"notificações por e-mail, redução de estoque e geração de cartões de "
"presente. Vá para WooCommerce -> Configurações -> Pagamentos -> PayPal e "
"limpar o valor do campo \"PayPal Identity Token\" ou desativar a "
"configuração \"Notificações de E-mail IPN\"."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:165
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Desabilitar este aviso"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:193 admin/pw-gift-cards-admin.php:204
msgid "Pimwick Plugins"
msgstr "Pimwick Plugins"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:253
msgid "Note: Be sure to save changes before sending a preview email."
msgstr ""
"Nota: garanta que grava as alterações antes de enviar um email de teste."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:254
msgid "Recipient email address?"
msgstr "Endereço de email do recetor?"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:255
msgid "Reset to the default Email Design?"
msgstr "Redefinir para o desenho por defeito do e-mail?"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:283
msgid "Wait"
msgstr "Espere"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:284
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:285
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:286
#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:60
msgid "Amount must be greater than zero."
msgstr "O valor tem de ser superior a zero."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:287
msgid "Amount must be greater than minimum amount."
msgstr "Valor tem de ser superior ao valor mínimo."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:288
msgid "Amount must be less than maximum amount."
msgstr "Valor tem de ser menos do que valor máximo."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:289 includes/pw-gift-cards-redeeming.php:648
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:308 admin/pw-gift-cards-admin.php:582
#: pw-gift-cards.php:131
msgid "Gift Card"
msgstr "Cartão presente"
#. translators: %s is the product id.
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:422
msgid "Could not locate product id %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o ID do produto %s"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:446
msgid "Could not locate product using product_id "
msgstr "Não foi possível localizar o produto usando o product_id "
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:562
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações gravadas."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:646 admin/pw-gift-cards-admin.php:660
msgid "Gift card not found."
msgstr "Cartão presente não encontrados."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:681
msgid "Design saved."
msgstr "Design guardado."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:699
msgid "Preview email system"
msgstr "Prever email de sistema"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:700 admin/ui/sections/designer-panel.php:55
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nome do destinatário"
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:701 admin/ui/sections/designer-panel.php:57
msgid "Gift card message to the recipient from the sender."
msgstr "Mensagem do cartão presente do comprador para o destinatário."
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:706
msgid "Email sent."
msgstr "Email enviado."
#: admin/ui/footer.php:30
msgid "If you need assistance please contact us."
msgstr "Se precisar de assistência por favor contacte-nos."
#. translators: %s is the PW Gift Card product type name.
#: admin/ui/initial-setup.php:14
msgid "Step 1: Create a \"%s\" product to start selling Gift Cards."
msgstr ""
"Passo 1: Criar um produto \"%s\" para começar a vender cartões presente."
#: admin/ui/initial-setup.php:19
msgid "Create the Gift Card product"
msgstr "Criar o produto do cartão presente"
#: admin/ui/initial-setup.php:27
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: admin/ui/initial-setup.php:28
msgid ""
"The Gift Card product has been created. Click on the Products menu in the "
"left to edit it."
msgstr ""
"O produto cartão presente foi criado. Clique no menu Produtos à esquerda "
"para editá-lo."
#: admin/ui/initial-setup.php:33
msgid "Step 2: Let your customers check their gift card balances."
msgstr ""
"Passo 2: Deixe os seus clientes verificar o saldo dos seus cartões presente."
#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/initial-setup.php:37
msgid ""
"Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro"
"a> to create a Check Balance page for your customers."
msgstr ""
"Atualize para PW WooCommerce Gift Cards "
"Pro para criar uma página de verificação de saldos para os seus clientes."
#: admin/ui/order-gift-card-total.php:36
msgid "PW Gift Card"
msgstr "PW Gift Card"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:35
msgid "Gift card amounts"
msgstr "Valores do cartão presente"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:39
msgid "The available fixed amounts that can be purchased."
msgstr "Os montantes fixos disponíveis que podem ser adquiridos."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:60
msgid "PW WooCommerce Gift Cards Pro"
msgstr "PW WooCommerce Gift Cards Pro"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:60
msgid " includes these great additional features:"
msgstr " inclui estas excelentes características adicionais:"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:62
msgid "Multiple Designs"
msgstr "Múltiplos designs"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:62
msgid ""
"Create as many custom email designs as you would like. Happy birthday, "
"congratulations, happy holidays, and more!"
msgstr ""
"Crie tantos designs de email personalizados como gostaria. Feliz "
"aniversário, parabéns, feriados, etc.!"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:63
msgid "Custom Amounts"
msgstr "Valores personalizados"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:63
msgid ""
"Allow customers to specify the amount. You can set a minimum and a maximum "
"amount."
msgstr ""
"Permitir que os clientes especifiquem o valor. Pode definir um valor mínimo "
"e máximo."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:64
msgid "Delivery Date"
msgstr "Data de entrega"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:64
msgid ""
"Customers can choose when the gift card should be delivered to the recipient."
msgstr ""
"Clientes podem escolher quando o cartão presente pode ser entregue ao "
"destinatário."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:65
msgid "Physical Gift Cards"
msgstr "Cartões presente físicos"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:65
msgid ""
"Sell physical gift cards to your customers without requiring a recipient "
"email address."
msgstr ""
"Vende cartões presente físicos aos teus clientes sem requerer um endereço de "
"email do destinatário."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:66 admin/ui/section-buttons.php:19
msgid "Create Gift Cards"
msgstr "Criar cartões presente"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:66
msgid ""
"Enter the quantity, amount, and expiration date to easily generate gift "
"cards."
msgstr ""
"Insira a quantidade, valor e data de validade para gerar facilmente cartões "
"presente."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:67 admin/ui/section-buttons.php:23
msgid "Import Card Numbers"
msgstr "Importar códigos dos cartões"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:67
msgid ""
"Have physical cards or numbers from another system? Import them in one click!"
msgstr ""
"Tem cartões físicos ou códigos de outro sistema? Importe-los com um clique!"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:68
msgid "Default Amount"
msgstr "Valor padrão"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:68
msgid "choose an amount that will be pre-selected when purchasing a gift card."
msgstr ""
"escolha um valor que será pré-selecionado quando se compre um cartão "
"presente."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:69 admin/ui/section-buttons.php:11
msgid "Balances"
msgstr "Saldos"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:69
msgid "A shortcode to let customers check their gift card balances."
msgstr ""
"Um código curto para deixar os clientes verificarem os seus saldos dos "
"cartões presente."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:70
msgid "Expiration Dates"
msgstr "Datas de validade"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:70
msgid "Automatically set an expiration date based on the purchase date."
msgstr "Defina automaticamente uma data de validade baseado na data da compra."
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:71
msgid "Balance Adjustments"
msgstr "Ajustes de saldo"
#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:71
msgid "Perform balance adjustments in the admin area."
msgstr "Fazer ajustes de saldo na área de administração."
#: admin/ui/section-buttons.php:15
msgid "Email Designer"
msgstr "Design de email"
#: admin/ui/section-buttons.php:27
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: admin/ui/sections/activity-records.php:26
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: admin/ui/sections/activity-records.php:27
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: admin/ui/sections/activity-records.php:28
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: admin/ui/sections/activity-records.php:29
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: admin/ui/sections/activity-records.php:30 pw-gift-cards.php:132
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:159
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
#: admin/ui/sections/activity-records.php:31
#: admin/ui/sections/search-results.php:33
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: admin/ui/sections/activity-records.php:53
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"
#: admin/ui/sections/balance-summary.php:34
msgid "Active gift cards"
msgstr "Cartões presente ativos"
#: admin/ui/sections/balance-summary.php:38
msgid "Outstanding balances"
msgstr "Saldos pendentes"
#: admin/ui/sections/balances.php:32
msgid "Gift card number or recipient email (leave blank for all)"
msgstr ""
"Código do cartão presente ou email do recetor (deixe em branco para todos)"
#: admin/ui/sections/balances.php:33
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/sections/create.php:27
msgid ""
"Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro"
"a> to create gift cards from the admin area."
msgstr ""
"Atualize para PW WooCommerce Gift Cards "
"Pro para criar cartões presente desde a área de administração."
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:12
msgid "Gift card color"
msgstr "Cor do cartão presente"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:13
msgid "Redeem button color"
msgstr "Cor do botão de resgatar"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:14
msgid "Redeem button text color"
msgstr "Cor do texto do botão resgatar"
#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:19
msgid ""
"Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro"
"a> to change even more settings such image, gift card title, additional "
"colors, and more!"
msgstr ""
"Actualização para PW WooCommerce Gift Cards "
"Pro para alterar ainda mais configurações tais como imagem, título do "
"cartão de oferta, cores adicionais, e mais!"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:26
msgid "Save design"
msgstr "Guardar design"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:27
msgid "Reset design"
msgstr "Desenho de reinicialização"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:38
msgid "Custom template file detected!"
msgstr "Arquivo de modelo personalizado detetado!"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:41
msgid ""
"It appears as though you already have a custom email template file, your "
"changes in the Designer may not appear when you actually send the email. "
"Click the Send Preview Email button to confirm."
msgstr ""
"Parece que já possui um arquivo de modelo de email personalizado. As suas "
"alterações no Designer podem não aparecer quando realmente envia o email. "
"Clique no botão Enviar e-mail de visualização para confirmar."
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:46
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:49
msgid "Send a preview email"
msgstr "Enviar um email de teste"
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:56
msgid "The Purchasing Customer"
msgstr "O cliente comprador"
#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/sections/import.php:27
msgid ""
"Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro"
"a> to import existing gift card numbers."
msgstr ""
"Atualize para PW WooCommerce Gift Cards "
"Pro para importar códigos de cartões presente existentes."
#: admin/ui/sections/search-results.php:25
msgid "No results"
msgstr "Sem resultados"
#: admin/ui/sections/search-results.php:26
msgid "There are no gift cards found matching your search terms."
msgstr ""
"Não se encontram cartões presente que correspondam aos seus termos de "
"pesquisa."
#: admin/ui/sections/search-results.php:32
msgid "Card Number"
msgstr "Código do cartão"
#: admin/ui/sections/search-results.php:34
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de validade"
#: admin/ui/sections/search-results.php:44
msgid "Card has been deleted."
msgstr "Cartão presente foi apagado."
#: admin/ui/sections/search-results.php:56
msgid "View activity"
msgstr "Ver atividade"
#: admin/ui/sections/search-results.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: admin/ui/sections/search-results.php:61
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: admin/ui/sections/search-results.php:84
msgid "Are you sure you want to delete this gift card?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar este cartão presente?"
#: admin/ui/sections/settings.php:35
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configurações"
#: includes/class-pw-gift-card-activity.php:90
msgid "Could not find activity record"
msgstr "Não foi possível encontrar registo de actividade"
#: includes/class-pw-gift-card-activity.php:102
msgid "Invalid action value: "
msgstr "Valor de ação inválido: "
#: includes/class-pw-gift-card.php:70
msgid "Card number does not exist."
msgstr "Código do cartão não existe."
#: includes/class-pw-gift-card.php:73
msgid "Enter a card number."
msgstr "Inserir um código de cartão."
#: includes/class-pw-gift-card.php:119
#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:55
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:54
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
#: includes/class-pw-gift-card.php:122
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: includes/class-pw-gift-card.php:212
msgid "Amount added should be greater than zero."
msgstr "O valor adicionado deve ser superior a zero."
#: includes/class-pw-gift-card.php:225
msgid "Amount deducted should be less than zero."
msgstr "O valor deduzido deve ser menos que zero."
#: includes/class-pw-gift-card.php:234
msgid "Unable to adjust balance, card is not active."
msgstr "Não é possível ajustar o saldo, o cartão não está ativo."
#: includes/class-pw-gift-card.php:298
msgid "Card Number cannot be empty."
msgstr "Código do cartão não pode estar vazio."
#. translators: %1$s is the number, %2$s is the database table name, %3$s is the inserted gift card id, and %4$s is the database error message.
#: includes/class-pw-gift-card.php:311
msgid ""
"Gift Card %1$s was inserted into table %2$s and received database id %3$s "
"but it could not be retrieved. Last error: %4$s"
msgstr ""
"Gift Card %1$s foi inserido na tabela %2$s e recebeu id %3$s mas não pôde "
"ser recuperado. Último erro: %4$s"
#. translators: %1$s is the number, %2$s is the database table name, %3$s is the database error message.
#: includes/class-pw-gift-card.php:315
msgid "Gift Card %1$s could not be inserted into table %2$s. Last error: %3$s"
msgstr ""
"O cartão de oferta %1$s não pôde ser inserido na tabela %2$s. Último erro: "
"%3$s"
#: includes/class-pw-gift-card.php:321
msgid "Unknown error in add_card method."
msgstr "Erro desconhecido no método add_card."
#. translators: %1$s is the property name, %2$s is the class name.
#: includes/class-pw-gift-card.php:412
msgid "Property %1$s does not exist on %2$s"
msgstr "Propriedade %1$s não existe em %2$s"
#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:73
msgid "Amount already exists: "
msgstr "Valor já existe: "
#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:86
msgid "Could not create variation."
msgstr "Não se conseguiu criar variação."
#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:107
msgid "Could not locate variation using variation_id "
msgstr "Não se conseguiu criar variação usando variation_id "
#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:285
msgid "Select amount"
msgstr "Selecionar valor"
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:31
msgid "PW Gift Card Email"
msgstr "PW Gift Cards email"
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:32
msgid "This email is sent to the recipients of a gift card."
msgstr "Este email é enviado para o destinatário de um cartão presente."
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:34
msgid "You were given a gift card"
msgstr "Recebeu um cartão presente"
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:35
msgid "{sender} sent you a gift card"
msgstr "{sender} enviou-lhe um cartão presente"
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:313
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. translators: %s is the default email subject line.
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:316
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: %s
."
msgstr ""
"Isto controla a linha do assunto do email. Deixe vazia para usar o assunto "
"padrão: %s
."
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:321
msgid "Email Heading"
msgstr "Cabeçalho do email"
#. translators: %s is the default heading string.
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:324
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: %s
."
msgstr ""
"Isto controla o cabeçalho principal existente na notificação de email. Deixe "
"em branco para usar o cabeçalho padrão: %s
."
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:329
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de email"
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:331
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Escolha o formato do email a enviar."
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:335
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:336
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:337
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:88
msgid "Choose an amount"
msgstr "Escolher um valor"
#. translators: %1$s is the order id, %2$s is the billing first name, %3$s is the billing last name.
#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:287
msgid "Order %1$s purchased by %2$s %3$s"
msgstr "Encomendar %1$s comprado por %2$s %3$s"
#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:310
msgid "Unable to retrieve variation "
msgstr "Não foi possível recuperar a variação "
#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:413
msgid " (inactive)"
msgstr " (inativo)"
#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:438
msgid "Generated and emailed after the order is marked Complete."
msgstr ""
"Gerado e enviado por email após a encomenda ser marcada como concluída."
#. translators: %s is the count of gift cards redeemed.
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:379
msgid "Gift card %s:"
msgid_plural "Gift cards %s:"
msgstr[0] "Cartão de oferta %s:"
msgstr[1] "Cartão de oferta %s:"
#. translators: %s is the shipping method.
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:452
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Enviado através de %s"
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:517
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:570
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:643 pw-gift-cards.php:190
msgid "This gift card has a zero balance."
msgstr "O cartão presente tem saldo zero."
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:520
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:646 pw-gift-cards.php:194
msgid "Gift card applied."
msgstr "Cartão presente aplicado."
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:535
msgid "Gift card removed."
msgstr "Cartão presente removido."
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:566
msgid "Gift cards cannot be used to purchase other gift cards."
msgstr ""
"Cartões presente não podem ser usados para comprar outros cartões de oferta."
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:573
msgid "Card is inactive."
msgstr "Cartão presente está inativo."
#: pw-gift-cards.php:130
msgid "Gift Card Amount"
msgstr "Valor do cartão presente"
#: pw-gift-cards.php:133
msgid "To"
msgstr "Para"
#: pw-gift-cards.php:134
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:129
msgid "From"
msgstr "De"
#: pw-gift-cards.php:135
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: pw-gift-cards.php:212
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
#. translators: %s is the woocommerce currency symbol.
#: pw-gift-cards.php:214
msgid "Minimum amount is %s"
msgstr "O valor mínimo é %s"
#. translators: %s is the woocommerce currency symbol.
#: pw-gift-cards.php:216
msgid "Maximum amount is %s"
msgstr "O valor máximo é %s"
#: pw-gift-cards.php:217
msgid ""
"The \"To\" field should only contain email addresses. The following "
"recipients do not look like valid email addresses:"
msgstr ""
"O campo \"Para\" só pode conter endereços de email. Os seguintes "
"destinatários não parecem endereços de email válidos:"
#. translators: %s is the WooCommerce minimum version number.
#: pw-gift-cards.php:345
msgid "Requires WooCommerce version %s or later."
msgstr "Requer a versão do WooCommerce %s ou posterior."
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:39
msgid "Gift Card:"
msgstr "Cartão presente:"
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:40
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:52
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:39
#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:34
msgid "Gift card number"
msgstr "Código do cartão presente"
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:41
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:43
msgid "Apply gift card"
msgstr "Aplicar cartão presente"
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:41
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:53
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:43
#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:35
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:50
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:31
#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:32
msgid "Have a gift card?"
msgstr "Tem um cartão presente?"
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:53
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:43
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:45
msgid "Gift card"
msgstr "Cartão presente"
#. translators: %s is the formatted balance.
#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:48
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:48
msgid "Remaining balance is %s"
msgstr "O saldo disponível é %s"
#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:62
msgid "Gift Card Total"
msgstr "Total do cartão presente"
#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:64
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:63
msgid "[Remove]"
msgstr "[Remover]"
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:31
msgid "Click here to enter your gift card number"
msgstr "Clique aqui para inserir o seu código do cartão presente"
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:36
msgid "If you have a gift card number, please apply it below."
msgstr "Se tem um código de um cartão presente, por favor, aplique em baixo."
#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:35
msgid "Apply Gift Card"
msgstr "Aplicar cartão presente"
#. translators: %s is the store name (blog name)
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:148
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:26
msgid "%s Gift Card"
msgstr "%s cartão presente"
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:167
msgid "Gift Card Number"
msgstr "Código do cartão presente"
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:176
msgid "Redeem"
msgstr "Resgatar"
#. translators: %s is the gift card amount.
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:29
msgid "Amount: %s"
msgstr "Valor: %s"
#. translators: %s is the gift card number.
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:32
msgid "Gift card number: %s"
msgstr "Código do cartão presente: %s"
#. translators: %s is the link to redeem the gift card.
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:35
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:39
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:113
msgid "Enter an email address for each recipient"
msgstr "Insira um endereço de email para cada destinatário"
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:114
msgid "Separate multiple email addresses with a comma."
msgstr "Separe endereços de email com vírgulas."
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:119
msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:123
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:124
msgid "Add a message"
msgstr "Adicionar uma mensagem"
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:125
msgid "characters remaining"
msgstr "caracteres disponíveis"
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:129
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:130
msgid "1 to each recipient"
msgstr "1 para cada destinatário"
#~ msgid ""
#~ "Please consider <%s>leaving a review on WordPress.org. This really "
#~ "helps us out!"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, considere <%s> deixar uma avaliação no WordPress.org. Isto "
#~ "realmente ajuda-nos!"
#~ msgid ""
#~ "The available denominations that can be purchased. For example: "
#~ "%1$s25.00, %1$s50.00, %1$s100.00"
#~ msgstr ""
#~ "As denominações disponíveis para serem compradas. Por exemplo: %1$s25.00, "
#~ "%1$s50.00, %1$s100.00"
#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "Erro: %s"
#~ msgid "Need help? Email %s"
#~ msgstr "Precisa de ajuda? Email %s"
#~ msgid "Failed to generate a unique random card number after %d attempts. %s"
#~ msgstr ""
#~ "Falha em gerar um código de cartão único aleatório depois de %s "
#~ "tentativas. %s"
#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "Habilitar/Desabilitar"
#~ msgid "Enable this email notification"
#~ msgstr "Habilitar esta notificação de email"
#~ msgid ""
#~ "Go to the WooCommerce Email Settings to customize the "
#~ "background color, subject, email heading, and more."
#~ msgstr ""
#~ "Vá a Configurações de Email do WooCommerce para "
#~ "personalizar a cor de fundo, assunto, cabeçalho de email e mais."
#~ msgid "Want even more control?"
#~ msgstr "Deseja ainda mais controlo?"
#~ msgid ""
#~ "You can fully customize the gift card email to suit your needs. We use "
#~ "the built in WooCommerce email template system. To override the email you "
#~ "should copy this file"
#~ msgstr ""
#~ "Pode personalizar totalmente o email do cartão presente para se adaptar "
#~ "às sias necessidades. Nós usamos o sistema de modelos de email do "
#~ "WooCommerce. Para substituir o email, você deve copiar este arquivo"
#~ msgid "To here"
#~ msgstr "Para aqui"
#~ msgid ""
#~ "You may need to create the subfolders if they do not exist in your theme "
#~ "folder. Once the file is in your theme folder, open it up in a text "
#~ "editor and make any changes."
#~ msgstr ""
#~ "Pode ser necessário criar as subpastas se elas não existirem na pasta do "
#~ "tema. Quando o arquivo estiver na sua pasta de temas, abra-o em um editor "
#~ "de texto e faça as alterações."
#~ msgid "Balance is currently %s, unable to adjust by %s"
#~ msgstr "Atualmente o saldo é %s. Não se consegue ajustar por %s"