# Copyright (C) 2020 PW WooCommerce Gift Cards # This file is distributed under the same license as the PW WooCommerce Gift Cards package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PW WooCommerce Gift Cards 1.130\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/trunk\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-17T17:13:10+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-17 13:14-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1\n" #. Plugin Name of the plugin msgid "PW WooCommerce Gift Cards" msgstr "PW WooCommerce Gift Cards" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.pimwick.com/gift-cards/" msgstr "https://www.pimwick.com/gift-cards/" #. Description of the plugin msgid "Sell gift cards in your WooCommerce store." msgstr "Venda cartões presente na sua loja WooCommerce." #. Author of the plugin msgid "Pimwick, LLC" msgstr "Pimwick, LLC" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.pimwick.com" msgstr "https://www.pimwick.com" #. translators: %s is PW Gift Cards. #: admin/pw-gift-cards-admin.php:34 admin/pw-gift-cards-admin.php:114 #: admin/pw-gift-cards-admin.php:192 admin/pw-gift-cards-admin.php:203 #: admin/pw-gift-cards-admin.php:215 admin/pw-gift-cards-admin.php:216 #: admin/pw-gift-cards-admin.php:225 admin/pw-gift-cards-admin.php:226 #: admin/pw-gift-cards-admin.php:376 msgid "PW Gift Cards" msgstr "PW Gift Cards" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:40 msgid "Auto Complete Orders" msgstr "Preencher encomendas automaticamente" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:41 msgid "" "When an order only contains gift cards, automatically mark the order as " "Complete to send the gift cards immediately." msgstr "" "Quando um pedido contém apenas cartões de presente, marque automaticamente a " "ordem como Concluída para enviar os cartões de presente imediatamente." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:47 msgid "Send When Order Received" msgstr "Enviar quando a ordem é recebida" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:48 msgid "" "By default we wait until the order status is Complete before generating and " "emailing the gift card. Check this box to send the gift card immediately " "when the order is received. Scheduled gift cards will still be sent on the " "scheduled date. Default: Unchecked" msgstr "" "Por padrão, esperamos até que o estado do pedido esteja concluído antes de " "gerar e enviar e-mails do cartão presente. Verifique esta caixa para enviar " "o cartão presente imediatamente quando o pedido for recebido. Os cartões " "presente programados ainda serão enviados na data agendada. Padrão: " "Desmarcado" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:54 msgid "Buy Gift Cards with Gift Cards" msgstr "Compre cartões presente com cartões presente" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:55 msgid "" "Allow customers to purchase gift cards using another gift card. Default: " "Unchecked." msgstr "" "Permitir aos clientes a compra de cartões-presente utilizando outro cartão-" "presente. Por defeito: Não verificado." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:61 msgid "Use the WooCommerce Transactional Email System" msgstr "Use o sistema de e-mail transacional WooCommerce" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:62 msgid "" "Enabled by default. If you are not receiving your gift card emails, try " "disabling this setting." msgstr "" "Ativado por padrão. Se você não estiver recebendo seus e-mails de cartão de " "presente, tente desativar essa configuração." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:68 msgid "Apply fix for missing fields" msgstr "Aplicar correção para campos em falta" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:69 msgid "" "If you do not see the To / From / Message fields on your gift card product " "page, try checking this box and reloading. Some themes have out of date " "WooCommerce template files and need to be patched to work with the Gift Card " "product." msgstr "" "Se não vê os campos Para / De / Mensagem na sua página do produto cartão " "presente, tente colocar um visto nesta caixa e recarregar. Alguns temas têm " "ficheiros de template do WooCommerce desatualizados e necessitam ser " "remendados para trabalhar com o produto cartão de presente." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:75 msgid "Format Prices" msgstr "Formatar preços" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:76 msgid "" "For fixed gift card amounts, format the price with the system currency " "symbol. This is enabled by default. If you are having trouble with currency " "switchers, disable this setting. Note: You must remove and re-add your fixed " "gift card amounts if you change this setting." msgstr "" "Para cartões presente com valor fixo, formate o preço com o símbolo de moeda " "do sistema. Isto está habilitado por padrão. Se está tendo problemas com " "comutadores de moeda, desabilite esta configuração. Nota: tem de remover e " "readicionar o seu cartão presente de valor fixo se mudar esta configuração." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:82 msgid "Redeem Location - Cart" msgstr "Local do resgate - carrinho" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:83 msgid "Specifies where the \"Apply Gift Card\" box appears on the Cart page." msgstr "" "Especifica onde a caixa \"Aplicar cartão presente\" aparece na página do " "carrinho de compras." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:91 msgid "Above the \"Proceed to Checkout\" button." msgstr "Em cima do botão \"Proceder para o checkout\"." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:92 admin/pw-gift-cards-admin.php:107 msgid "Below the \"Apply Coupon\" area." msgstr "Em baixo da área do \"Aplicar cupão\"." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:93 admin/pw-gift-cards-admin.php:108 msgid "Do not display gift card field." msgstr "Não mostrar o campo de cartão presente." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:97 msgid "Redeem Location - Checkout" msgstr "Local do resgate - checkout" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:98 msgid "" "Specifies where the \"Apply Gift Card\" box appears on the Checkout page." msgstr "" "Especifica onde a caixa \"Aplicar cartão presente\" aparece na página de " "checkout." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:106 msgid "Below the \"Payment Methods\" area." msgstr "Em baixo da área de \"métodos de pagamento\"." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:112 msgid "Hide Pimwick Plugins Menu" msgstr "Menu Esconder Plugins Pimwick" #. translators: %s is PW Gift Cards. #: admin/pw-gift-cards-admin.php:114 msgid "" "Do not show the Pimwick Plugins menu on the left. You can still access the " "dashboard via WooCommerce > %s" msgstr "" "Não mostrar o menu Pimwick Plugins do lado esquerdo. Ainda é possível aceder " "ao painel de instrumentos através do WooCommerce > %s" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:163 msgid "Configuration error detected by" msgstr "Erro de configuração detetado por" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:164 msgid "" "Your PayPal payment gateway is incorrectly configured. You should not have " "both IPN and PDT enabled. The \"IPN Email Notifications\" setting is enabled " "and there is also a \"PayPal Identity Token\" (PDT) value set. PayPal is " "reaching back to your site twice to confirm the payment. This causes things " "to happen twice including email notifications, stock reduction, and gift " "card generation. Go to WooCommerce -> Settings -> Payments -> PayPal and " "either clear the value from the \"PayPal Identity Token\" field or disable " "the \"IPN Email Notifications\" setting." msgstr "" "O seu gateway de pagamento PayPal está configurado incorretamente. Você não " "deve ter o IPN e o PDT ativados. A configuração \"Notificações de E-mail IPN" "\" está ativada e há também um conjunto de valores \"PayPal Identity Token" "\" (PDT). O PayPal está chegando ao seu site duas vezes para confirmar o " "pagamento. Isso faz com que as coisas aconteçam duas vezes, incluindo " "notificações por e-mail, redução de estoque e geração de cartões de " "presente. Vá para WooCommerce -> Configurações -> Pagamentos -> PayPal e " "limpar o valor do campo \"PayPal Identity Token\" ou desativar a " "configuração \"Notificações de E-mail IPN\"." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:165 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Desabilitar este aviso" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:193 admin/pw-gift-cards-admin.php:204 msgid "Pimwick Plugins" msgstr "Pimwick Plugins" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:253 msgid "Note: Be sure to save changes before sending a preview email." msgstr "" "Nota: garanta que grava as alterações antes de enviar um email de teste." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:254 msgid "Recipient email address?" msgstr "Endereço de email do recetor?" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:255 msgid "Reset to the default Email Design?" msgstr "Redefinir para o desenho por defeito do e-mail?" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:283 msgid "Wait" msgstr "Espere" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:284 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:285 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:286 #: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:60 msgid "Amount must be greater than zero." msgstr "O valor tem de ser superior a zero." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:287 msgid "Amount must be greater than minimum amount." msgstr "Valor tem de ser superior ao valor mínimo." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:288 msgid "Amount must be less than maximum amount." msgstr "Valor tem de ser menos do que valor máximo." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:289 includes/pw-gift-cards-redeeming.php:648 msgid "Error" msgstr "Erro" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:308 admin/pw-gift-cards-admin.php:582 #: pw-gift-cards.php:131 msgid "Gift Card" msgstr "Cartão presente" #. translators: %s is the product id. #: admin/pw-gift-cards-admin.php:422 msgid "Could not locate product id %s" msgstr "Não foi possível encontrar o ID do produto %s" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:446 msgid "Could not locate product using product_id " msgstr "Não foi possível localizar o produto usando o product_id " #: admin/pw-gift-cards-admin.php:562 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações gravadas." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:646 admin/pw-gift-cards-admin.php:660 msgid "Gift card not found." msgstr "Cartão presente não encontrados." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:681 msgid "Design saved." msgstr "Design guardado." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:699 msgid "Preview email system" msgstr "Prever email de sistema" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:700 admin/ui/sections/designer-panel.php:55 msgid "Recipient Name" msgstr "Nome do destinatário" #: admin/pw-gift-cards-admin.php:701 admin/ui/sections/designer-panel.php:57 msgid "Gift card message to the recipient from the sender." msgstr "Mensagem do cartão presente do comprador para o destinatário." #: admin/pw-gift-cards-admin.php:706 msgid "Email sent." msgstr "Email enviado." #: admin/ui/footer.php:30 msgid "If you need assistance please contact us." msgstr "Se precisar de assistência por favor contacte-nos." #. translators: %s is the PW Gift Card product type name. #: admin/ui/initial-setup.php:14 msgid "Step 1: Create a \"%s\" product to start selling Gift Cards." msgstr "" "Passo 1: Criar um produto \"%s\" para começar a vender cartões presente." #: admin/ui/initial-setup.php:19 msgid "Create the Gift Card product" msgstr "Criar o produto do cartão presente" #: admin/ui/initial-setup.php:27 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: admin/ui/initial-setup.php:28 msgid "" "The Gift Card product has been created. Click on the Products menu in the " "left to edit it." msgstr "" "O produto cartão presente foi criado. Clique no menu Produtos à esquerda " "para editá-lo." #: admin/ui/initial-setup.php:33 msgid "Step 2: Let your customers check their gift card balances." msgstr "" "Passo 2: Deixe os seus clientes verificar o saldo dos seus cartões presente." #. translators: %s is the URL to the plugin page. #: admin/ui/initial-setup.php:37 msgid "" "Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro to create a Check Balance page for your customers." msgstr "" "Atualize para PW WooCommerce Gift Cards " "Pro para criar uma página de verificação de saldos para os seus clientes." #: admin/ui/order-gift-card-total.php:36 msgid "PW Gift Card" msgstr "PW Gift Card" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:35 msgid "Gift card amounts" msgstr "Valores do cartão presente" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:39 msgid "The available fixed amounts that can be purchased." msgstr "Os montantes fixos disponíveis que podem ser adquiridos." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:60 msgid "PW WooCommerce Gift Cards Pro" msgstr "PW WooCommerce Gift Cards Pro" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:60 msgid " includes these great additional features:" msgstr " inclui estas excelentes características adicionais:" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:62 msgid "Multiple Designs" msgstr "Múltiplos designs" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:62 msgid "" "Create as many custom email designs as you would like. Happy birthday, " "congratulations, happy holidays, and more!" msgstr "" "Crie tantos designs de email personalizados como gostaria. Feliz " "aniversário, parabéns, feriados, etc.!" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:63 msgid "Custom Amounts" msgstr "Valores personalizados" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:63 msgid "" "Allow customers to specify the amount. You can set a minimum and a maximum " "amount." msgstr "" "Permitir que os clientes especifiquem o valor. Pode definir um valor mínimo " "e máximo." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:64 msgid "Delivery Date" msgstr "Data de entrega" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:64 msgid "" "Customers can choose when the gift card should be delivered to the recipient." msgstr "" "Clientes podem escolher quando o cartão presente pode ser entregue ao " "destinatário." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:65 msgid "Physical Gift Cards" msgstr "Cartões presente físicos" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:65 msgid "" "Sell physical gift cards to your customers without requiring a recipient " "email address." msgstr "" "Vende cartões presente físicos aos teus clientes sem requerer um endereço de " "email do destinatário." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:66 admin/ui/section-buttons.php:19 msgid "Create Gift Cards" msgstr "Criar cartões presente" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:66 msgid "" "Enter the quantity, amount, and expiration date to easily generate gift " "cards." msgstr "" "Insira a quantidade, valor e data de validade para gerar facilmente cartões " "presente." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:67 admin/ui/section-buttons.php:23 msgid "Import Card Numbers" msgstr "Importar códigos dos cartões" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:67 msgid "" "Have physical cards or numbers from another system? Import them in one click!" msgstr "" "Tem cartões físicos ou códigos de outro sistema? Importe-los com um clique!" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:68 msgid "Default Amount" msgstr "Valor padrão" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:68 msgid "choose an amount that will be pre-selected when purchasing a gift card." msgstr "" "escolha um valor que será pré-selecionado quando se compre um cartão " "presente." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:69 admin/ui/section-buttons.php:11 msgid "Balances" msgstr "Saldos" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:69 msgid "A shortcode to let customers check their gift card balances." msgstr "" "Um código curto para deixar os clientes verificarem os seus saldos dos " "cartões presente." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:70 msgid "Expiration Dates" msgstr "Datas de validade" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:70 msgid "Automatically set an expiration date based on the purchase date." msgstr "Defina automaticamente uma data de validade baseado na data da compra." #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:71 msgid "Balance Adjustments" msgstr "Ajustes de saldo" #: admin/ui/product-data-panel-cards.php:71 msgid "Perform balance adjustments in the admin area." msgstr "Fazer ajustes de saldo na área de administração." #: admin/ui/section-buttons.php:15 msgid "Email Designer" msgstr "Design de email" #: admin/ui/section-buttons.php:27 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: admin/ui/sections/activity-records.php:26 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/ui/sections/activity-records.php:27 msgid "Action" msgstr "Ação" #: admin/ui/sections/activity-records.php:28 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: admin/ui/sections/activity-records.php:29 msgid "Note" msgstr "Nota" #: admin/ui/sections/activity-records.php:30 pw-gift-cards.php:132 #: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:159 msgid "Amount" msgstr "Valor" #: admin/ui/sections/activity-records.php:31 #: admin/ui/sections/search-results.php:33 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #: admin/ui/sections/activity-records.php:53 msgid "Guest" msgstr "Visitante" #: admin/ui/sections/balance-summary.php:34 msgid "Active gift cards" msgstr "Cartões presente ativos" #: admin/ui/sections/balance-summary.php:38 msgid "Outstanding balances" msgstr "Saldos pendentes" #: admin/ui/sections/balances.php:32 msgid "Gift card number or recipient email (leave blank for all)" msgstr "" "Código do cartão presente ou email do recetor (deixe em branco para todos)" #: admin/ui/sections/balances.php:33 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. translators: %s is the URL to the plugin page. #: admin/ui/sections/create.php:27 msgid "" "Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro to create gift cards from the admin area." msgstr "" "Atualize para PW WooCommerce Gift Cards " "Pro para criar cartões presente desde a área de administração." #: admin/ui/sections/designer-panel.php:12 msgid "Gift card color" msgstr "Cor do cartão presente" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:13 msgid "Redeem button color" msgstr "Cor do botão de resgatar" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:14 msgid "Redeem button text color" msgstr "Cor do texto do botão resgatar" #. translators: %s is the URL to the plugin page. #: admin/ui/sections/designer-panel.php:19 msgid "" "Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro to change even more settings such image, gift card title, additional " "colors, and more!" msgstr "" "Actualização para PW WooCommerce Gift Cards " "Pro para alterar ainda mais configurações tais como imagem, título do " "cartão de oferta, cores adicionais, e mais!" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:26 msgid "Save design" msgstr "Guardar design" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:27 msgid "Reset design" msgstr "Desenho de reinicialização" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:38 msgid "Custom template file detected!" msgstr "Arquivo de modelo personalizado detetado!" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:41 msgid "" "It appears as though you already have a custom email template file, your " "changes in the Designer may not appear when you actually send the email. " "Click the Send Preview Email button to confirm." msgstr "" "Parece que já possui um arquivo de modelo de email personalizado. As suas " "alterações no Designer podem não aparecer quando realmente envia o email. " "Clique no botão Enviar e-mail de visualização para confirmar." #: admin/ui/sections/designer-panel.php:46 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:49 msgid "Send a preview email" msgstr "Enviar um email de teste" #: admin/ui/sections/designer-panel.php:56 msgid "The Purchasing Customer" msgstr "O cliente comprador" #. translators: %s is the URL to the plugin page. #: admin/ui/sections/import.php:27 msgid "" "Upgrade to PW WooCommerce Gift Cards Pro to import existing gift card numbers." msgstr "" "Atualize para PW WooCommerce Gift Cards " "Pro para importar códigos de cartões presente existentes." #: admin/ui/sections/search-results.php:25 msgid "No results" msgstr "Sem resultados" #: admin/ui/sections/search-results.php:26 msgid "There are no gift cards found matching your search terms." msgstr "" "Não se encontram cartões presente que correspondam aos seus termos de " "pesquisa." #: admin/ui/sections/search-results.php:32 msgid "Card Number" msgstr "Código do cartão" #: admin/ui/sections/search-results.php:34 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de validade" #: admin/ui/sections/search-results.php:44 msgid "Card has been deleted." msgstr "Cartão presente foi apagado." #: admin/ui/sections/search-results.php:56 msgid "View activity" msgstr "Ver atividade" #: admin/ui/sections/search-results.php:58 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: admin/ui/sections/search-results.php:61 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: admin/ui/sections/search-results.php:84 msgid "Are you sure you want to delete this gift card?" msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar este cartão presente?" #: admin/ui/sections/settings.php:35 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar configurações" #: includes/class-pw-gift-card-activity.php:90 msgid "Could not find activity record" msgstr "Não foi possível encontrar registo de actividade" #: includes/class-pw-gift-card-activity.php:102 msgid "Invalid action value: " msgstr "Valor de ação inválido: " #: includes/class-pw-gift-card.php:70 msgid "Card number does not exist." msgstr "Código do cartão não existe." #: includes/class-pw-gift-card.php:73 msgid "Enter a card number." msgstr "Inserir um código de cartão." #: includes/class-pw-gift-card.php:119 #: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:55 #: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:54 msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: includes/class-pw-gift-card.php:122 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: includes/class-pw-gift-card.php:212 msgid "Amount added should be greater than zero." msgstr "O valor adicionado deve ser superior a zero." #: includes/class-pw-gift-card.php:225 msgid "Amount deducted should be less than zero." msgstr "O valor deduzido deve ser menos que zero." #: includes/class-pw-gift-card.php:234 msgid "Unable to adjust balance, card is not active." msgstr "Não é possível ajustar o saldo, o cartão não está ativo." #: includes/class-pw-gift-card.php:298 msgid "Card Number cannot be empty." msgstr "Código do cartão não pode estar vazio." #. translators: %1$s is the number, %2$s is the database table name, %3$s is the inserted gift card id, and %4$s is the database error message. #: includes/class-pw-gift-card.php:311 msgid "" "Gift Card %1$s was inserted into table %2$s and received database id %3$s " "but it could not be retrieved. Last error: %4$s" msgstr "" "Gift Card %1$s foi inserido na tabela %2$s e recebeu id %3$s mas não pôde " "ser recuperado. Último erro: %4$s" #. translators: %1$s is the number, %2$s is the database table name, %3$s is the database error message. #: includes/class-pw-gift-card.php:315 msgid "Gift Card %1$s could not be inserted into table %2$s. Last error: %3$s" msgstr "" "O cartão de oferta %1$s não pôde ser inserido na tabela %2$s. Último erro: " "%3$s" #: includes/class-pw-gift-card.php:321 msgid "Unknown error in add_card method." msgstr "Erro desconhecido no método add_card." #. translators: %1$s is the property name, %2$s is the class name. #: includes/class-pw-gift-card.php:412 msgid "Property %1$s does not exist on %2$s" msgstr "Propriedade %1$s não existe em %2$s" #: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:73 msgid "Amount already exists: " msgstr "Valor já existe: " #: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:86 msgid "Could not create variation." msgstr "Não se conseguiu criar variação." #: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:107 msgid "Could not locate variation using variation_id " msgstr "Não se conseguiu criar variação usando variation_id " #: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:285 msgid "Select amount" msgstr "Selecionar valor" #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:31 msgid "PW Gift Card Email" msgstr "PW Gift Cards email" #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:32 msgid "This email is sent to the recipients of a gift card." msgstr "Este email é enviado para o destinatário de um cartão presente." #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:34 msgid "You were given a gift card" msgstr "Recebeu um cartão presente" #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:35 msgid "{sender} sent you a gift card" msgstr "{sender} enviou-lhe um cartão presente" #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:313 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. translators: %s is the default email subject line. #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:316 msgid "" "This controls the email subject line. Leave blank to use the default " "subject: %s." msgstr "" "Isto controla a linha do assunto do email. Deixe vazia para usar o assunto " "padrão: %s." #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:321 msgid "Email Heading" msgstr "Cabeçalho do email" #. translators: %s is the default heading string. #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:324 msgid "" "This controls the main heading contained within the email notification. " "Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "" "Isto controla o cabeçalho principal existente na notificação de email. Deixe " "em branco para usar o cabeçalho padrão: %s." #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:329 msgid "Email type" msgstr "Tipo de email" #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:331 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Escolha o formato do email a enviar." #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:335 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:336 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:337 msgid "Multipart" msgstr "Multipart" #: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:88 msgid "Choose an amount" msgstr "Escolher um valor" #. translators: %1$s is the order id, %2$s is the billing first name, %3$s is the billing last name. #: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:287 msgid "Order %1$s purchased by %2$s %3$s" msgstr "Encomendar %1$s comprado por %2$s %3$s" #: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:310 msgid "Unable to retrieve variation " msgstr "Não foi possível recuperar a variação " #: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:413 msgid " (inactive)" msgstr " (inativo)" #: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:438 msgid "Generated and emailed after the order is marked Complete." msgstr "" "Gerado e enviado por email após a encomenda ser marcada como concluída." #. translators: %s is the count of gift cards redeemed. #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:379 msgid "Gift card %s:" msgid_plural "Gift cards %s:" msgstr[0] "Cartão de oferta %s:" msgstr[1] "Cartão de oferta %s:" #. translators: %s is the shipping method. #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:452 msgid "Shipping via %s" msgstr "Enviado através de %s" #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:517 #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:570 #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:643 pw-gift-cards.php:190 msgid "This gift card has a zero balance." msgstr "O cartão presente tem saldo zero." #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:520 #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:646 pw-gift-cards.php:194 msgid "Gift card applied." msgstr "Cartão presente aplicado." #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:535 msgid "Gift card removed." msgstr "Cartão presente removido." #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:566 msgid "Gift cards cannot be used to purchase other gift cards." msgstr "" "Cartões presente não podem ser usados para comprar outros cartões de oferta." #: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:573 msgid "Card is inactive." msgstr "Cartão presente está inativo." #: pw-gift-cards.php:130 msgid "Gift Card Amount" msgstr "Valor do cartão presente" #: pw-gift-cards.php:133 msgid "To" msgstr "Para" #: pw-gift-cards.php:134 #: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:129 msgid "From" msgstr "De" #: pw-gift-cards.php:135 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: pw-gift-cards.php:212 msgid "Required" msgstr "Requerido" #. translators: %s is the woocommerce currency symbol. #: pw-gift-cards.php:214 msgid "Minimum amount is %s" msgstr "O valor mínimo é %s" #. translators: %s is the woocommerce currency symbol. #: pw-gift-cards.php:216 msgid "Maximum amount is %s" msgstr "O valor máximo é %s" #: pw-gift-cards.php:217 msgid "" "The \"To\" field should only contain email addresses. The following " "recipients do not look like valid email addresses:" msgstr "" "O campo \"Para\" só pode conter endereços de email. Os seguintes " "destinatários não parecem endereços de email válidos:" #. translators: %s is the WooCommerce minimum version number. #: pw-gift-cards.php:345 msgid "Requires WooCommerce version %s or later." msgstr "Requer a versão do WooCommerce %s ou posterior." #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:39 msgid "Gift Card:" msgstr "Cartão presente:" #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:40 #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:52 #: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:39 #: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:34 msgid "Gift card number" msgstr "Código do cartão presente" #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:41 #: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:43 msgid "Apply gift card" msgstr "Aplicar cartão presente" #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:41 #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:53 #: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:43 #: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:35 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espere..." #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:50 #: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:31 #: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:32 msgid "Have a gift card?" msgstr "Tem um cartão presente?" #: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:53 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:43 #: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:45 msgid "Gift card" msgstr "Cartão presente" #. translators: %s is the formatted balance. #: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:48 #: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:48 msgid "Remaining balance is %s" msgstr "O saldo disponível é %s" #: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:62 msgid "Gift Card Total" msgstr "Total do cartão presente" #: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:64 #: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:63 msgid "[Remove]" msgstr "[Remover]" #: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:31 msgid "Click here to enter your gift card number" msgstr "Clique aqui para inserir o seu código do cartão presente" #: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:36 msgid "If you have a gift card number, please apply it below." msgstr "Se tem um código de um cartão presente, por favor, aplique em baixo." #: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:35 msgid "Apply Gift Card" msgstr "Aplicar cartão presente" #. translators: %s is the store name (blog name) #: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:148 #: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:26 msgid "%s Gift Card" msgstr "%s cartão presente" #: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:167 msgid "Gift Card Number" msgstr "Código do cartão presente" #: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:176 msgid "Redeem" msgstr "Resgatar" #. translators: %s is the gift card amount. #: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:29 msgid "Amount: %s" msgstr "Valor: %s" #. translators: %s is the gift card number. #: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:32 msgid "Gift card number: %s" msgstr "Código do cartão presente: %s" #. translators: %s is the link to redeem the gift card. #: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:35 msgid "Link: %s" msgstr "Link: %s" #: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:39 msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:113 msgid "Enter an email address for each recipient" msgstr "Insira um endereço de email para cada destinatário" #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:114 msgid "Separate multiple email addresses with a comma." msgstr "Separe endereços de email com vírgulas." #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:119 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:123 msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:124 msgid "Add a message" msgstr "Adicionar uma mensagem" #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:125 msgid "characters remaining" msgstr "caracteres disponíveis" #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:129 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:130 msgid "1 to each recipient" msgstr "1 para cada destinatário" #~ msgid "" #~ "Please consider <%s>leaving a review on WordPress.org. This really " #~ "helps us out!" #~ msgstr "" #~ "Por favor, considere <%s> deixar uma avaliação no WordPress.org. Isto " #~ "realmente ajuda-nos!" #~ msgid "" #~ "The available denominations that can be purchased. For example: " #~ "%1$s25.00, %1$s50.00, %1$s100.00" #~ msgstr "" #~ "As denominações disponíveis para serem compradas. Por exemplo: %1$s25.00, " #~ "%1$s50.00, %1$s100.00" #~ msgid "Error: %s" #~ msgstr "Erro: %s" #~ msgid "Need help? Email %s" #~ msgstr "Precisa de ajuda? Email %s" #~ msgid "Failed to generate a unique random card number after %d attempts. %s" #~ msgstr "" #~ "Falha em gerar um código de cartão único aleatório depois de %s " #~ "tentativas. %s" #~ msgid "Enable/Disable" #~ msgstr "Habilitar/Desabilitar" #~ msgid "Enable this email notification" #~ msgstr "Habilitar esta notificação de email" #~ msgid "" #~ "Go to the WooCommerce Email Settings to customize the " #~ "background color, subject, email heading, and more." #~ msgstr "" #~ "Vá a Configurações de Email do WooCommerce para " #~ "personalizar a cor de fundo, assunto, cabeçalho de email e mais." #~ msgid "Want even more control?" #~ msgstr "Deseja ainda mais controlo?" #~ msgid "" #~ "You can fully customize the gift card email to suit your needs. We use " #~ "the built in WooCommerce email template system. To override the email you " #~ "should copy this file" #~ msgstr "" #~ "Pode personalizar totalmente o email do cartão presente para se adaptar " #~ "às sias necessidades. Nós usamos o sistema de modelos de email do " #~ "WooCommerce. Para substituir o email, você deve copiar este arquivo" #~ msgid "To here" #~ msgstr "Para aqui" #~ msgid "" #~ "You may need to create the subfolders if they do not exist in your theme " #~ "folder. Once the file is in your theme folder, open it up in a text " #~ "editor and make any changes." #~ msgstr "" #~ "Pode ser necessário criar as subpastas se elas não existirem na pasta do " #~ "tema. Quando o arquivo estiver na sua pasta de temas, abra-o em um editor " #~ "de texto e faça as alterações." #~ msgid "Balance is currently %s, unable to adjust by %s" #~ msgstr "Atualmente o saldo é %s. Não se consegue ajustar por %s"