msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELEX Product Feed\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 14:52+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:54+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: elex-product-feed.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: elex-product-feed.php:52
msgid ""
"Oops! You tried installing the premium version without deactivating and "
"deleting the basic version. Kindly deactivate and delete ELEX WooCommerce "
"Google Product Feed Plugin (Basic) and then try again"
msgstr ""
"Oups! Vous avez essayé d'installer la version premium sans désactiver et "
"supprimer la version de base. Désactivez et supprimez gentiment ELEX "
"WooCommerce Google Product Feed Plugin (Basic) puis réessayez"
#: elex-product-feed.php:60
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour accéder à cette page."
#: elex-product-feed.php:67 includes/elex-manage-feeds-tab.php:16
#: includes/elex-settings-section.php:43
#: templates/elex-manage-feed-template.php:12
msgid "Manage Feeds"
msgstr "Gérer les flux"
#: elex-product-feed.php:68 includes/elex-manage-feeds-tab.php:17
#: includes/elex-settings-section.php:44
msgid "Create Feed"
msgstr "Créer un flux"
#: elex-product-feed.php:69 includes/elex-manage-feeds-tab.php:18
#: includes/elex-settings-section.php:45
msgid "Licence"
msgstr "Licence"
#: elex-product-feed.php:82
msgid "Every thirty minutes"
msgstr "Toutes les trente minutes"
#: elex-product-feed.php:108
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: elex-product-feed.php:109
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: elex-product-feed.php:110
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:22
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN (GTIN)"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:24
#: includes/elex-add-custom-fields.php:70
msgid "Enter GTIN"
msgstr "Entrez GTIN"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:30
#: includes/elex-add-custom-fields.php:78
msgid "MPN"
msgstr "MPN"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:32
#: includes/elex-add-custom-fields.php:80
msgid "Enter MPN"
msgstr "Entrez MPN"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:38
#: includes/elex-add-custom-fields.php:88
msgid "Brand"
msgstr "Marque"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:40
msgid "Enter Brand"
msgstr "Entrez la marque"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:68
msgid "
GTIN"
msgstr "
GTIN (GTIN)"
#: includes/elex-add-custom-fields.php:90
msgid "Enter the product Brand here."
msgstr "Entrez la marque de produit ici."
#: includes/elex-manage-feeds-tab.php:23 includes/elex-settings-section.php:50
msgid "START"
msgstr "DÉBUT"
#: includes/elex-manage-feeds-tab.php:26 includes/elex-settings-section.php:53
msgid "MAP CATEGORY"
msgstr "CATÉGORIE DE CARTE"
#: includes/elex-manage-feeds-tab.php:29 includes/elex-settings-section.php:56
msgid "MAP ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS MAP"
#: includes/elex-manage-feeds-tab.php:32 includes/elex-settings-section.php:59
msgid "EXCLUSIONS"
msgstr "Exclusions"
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:373
#, php-format
msgid ""
"The license key for %s has expired. You can reactivate or purchase a license "
"key from your account dashboard."
msgstr ""
"La clé de licence de %s est expirée. Vous pouvez réactiver ou acheter une "
"clé de licence depuis votre tableau de "
"bord."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:384
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s is on-hold. You can reactivate the subscription from "
"your account dashboard."
msgstr ""
"L'abonnement à %s est en attente. Vous pouvez réactiver votre abonnement "
"depuis votre tableau de bord."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:395
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been cancelled. You can renew the subscription "
"from your account dashboard. A new "
"license key will be emailed to you after your order has been completed."
msgstr ""
"L'abonnement %s a été annulé. Vous pouvez renouveler votre abonnement depuis "
"votre tableau de bord. Une nouvelle "
"clé de licence vous sera envoyé une fois vore commande terminée."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:406
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has expired. You can reactivate the subscription "
"from your account dashboard."
msgstr ""
"L'abonnement %s a expiré. Vous pouvez réactiver l'abonnement de votre "
"compte : tableau de bord ."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:417
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been suspended. You can reactivate the "
"subscription from your account dashboard"
"a>."
msgstr ""
"L'abonnement %s a été suspendu. Vous pouvez réactiver l'abonnement de votre "
"compte : tableau de bord ."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:428
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s is still pending. You can check on the status of the "
"subscription from your account dashboard"
"a>."
msgstr ""
"L'abonnement %s est toujours en attente. Vous pouvez vérifier l'état votre "
"abonnement ici: tableau de bord ."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:439
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been placed in the trash and will be deleted "
"soon. You can purchase a new subscription from your account dashboard."
msgstr ""
"L'abonnement %s a été placé dans la corbeille et sera bientôt supprimé Vous "
"pouvez souscrire à un nouvel abonnement ici : tableau de bord ."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:450
#, php-format
msgid ""
"A subscription for %s could not be found. You can purchase a subscription "
"from your account dashboard."
msgstr ""
"Aucun abonnement à %s n'a été trouvé. Vous pouvez souscrire à un abonnement "
"depuis votre tableau de bord."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:461
#, php-format
msgid ""
"A license key for %s could not be found. Maybe you forgot to enter a license "
"key when setting up %s, or the key was deactivated in your account. You can "
"reactivate license key at your plugin settings page."
msgstr ""
"Une clé de licence pour %s n'a pas pu être trouvée. Peut-être avez-vous "
"oublié d'entrer une clé de licence lors de la configuration de %s, ou la clé "
"a été désactivée dans votre compte. Vous pouvez réactiver la clé de licence "
"à votre page de paramètresde plugin ."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:472
#, php-format
msgid ""
"Download permission for %s has been revoked possibly due to a license key or "
"subscription expiring. You can reactivate or purchase a license key from "
"your account dashboard."
msgstr ""
"L'autorisation de téléchargement pour %s a échoué probablement à cause d'une "
"clé de licence ou dun abonnement expiré. Vous pouvez réactiver ou acheter "
"une clé de licence au tableau de bord "
"de votre compte."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s has not been activated. Go to the plugin settings page and enter the license key and license email to activate "
"%s."
msgstr ""
"%s n'a pas été activée. Allez à la page des "
"paramètres et entrez la clé et l'e-mail de licence pour activer %s."
#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:494
#, php-format
msgid ""
"You changed the subscription for %s, so you will need to enter your new API "
"License Key in the settings page. The License Key should have arrived in "
"your email inbox, if not you can get it by logging into your account dashboard."
msgstr ""
"Vous avez changé l'abonnement pour %s, aussi devez vous saisir votre "
"nouvelle clé de licence API dans la page Réglages. La clé de licence doit "
"être arrivée dans vos courriers entrants, autrement vous pouvez l'obtenir en "
"vous identifiant dans le tableau de bord"
"a> de votre compte."
#: templates/elex-manage-feed-template.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/elex-manage-feed-template.php:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: templates/elex-manage-feed-template.php:22
msgid "Created Date"
msgstr "Date de création"
#: templates/elex-manage-feed-template.php:25
msgid "Modified Date"
msgstr "Date modifiée"
#: templates/elex-manage-feed-template.php:28
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:8
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusion"
#: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:13
msgid "Exclude Products"
msgstr "Exclure les produits"
#: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:16
msgid "Start typing in the field to choose product(s) to exclude."
msgstr "Commencez à taper dans le champ pour choisir le produit (s) à exclure."
#: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:19
msgid "Search for a product…"
msgstr "Rechercher un produit…"
#: templates/elex-settings-frontend-map-attributes.php:10
msgid ""
"Select product fields (attributes) corresponding to the Google Attributes "
"listed on the left. If you want to enter a text value, click the icon next "
"to each field. You can also customize your product attribute values by "
"prepending or appending other product attributes. You can also choose to set "
"different product attributes based on specific conditions. You can add "
"optional fields by clicking the Add Field button."
msgstr ""
"Sélectionnez les champs de produits (attributs) correspondant aux attributs "
"Google énumérés sur la gauche. Si vous souhaitez saisir une valeur de texte, "
"cliquez sur l'icône à côté de chaque champ. Vous pouvez également "
"personnaliser les valeurs de vos attributs de produit en prémunissant ou en "
"terminant d'autres attributs de produit. Vous pouvez également choisir de "
"définir différents attributs de produit en fonction de conditions "
"spécifiques. Vous pouvez ajouter des champs optionnels en cliquant sur le "
"bouton Ajouter champ."
#: templates/elex-settings-frontend-map-attributes.php:13
msgid "Required Fields"
msgstr "Champs requis"
#: templates/elex-settings-frontend-map-attributes.php:18
msgid "Optional Fields"
msgstr "Champs optionnels"
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:20
msgid "Map Category"
msgstr "Catégorie de carte"
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:23
msgid ""
"Map your WooCommerce product categories with corresponding Google "
"categories. Start typing in the Google category field to get options to map. "
"Please make sure to enable mapping by clicking the corresponding checkbox."
msgstr ""
"Planifiez vos catégories de produits WooCommerce avec les catégories Google "
"correspondantes. Commencez à taper dans le champ de catégorie Google pour "
"obtenir des options de cartographie. S'il vous plaît assurez-vous d'activer "
"la cartographie en cliquant sur la case à cocher correspondante."
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:33
msgid "Product category"
msgstr "Catégorie de produit"
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:34
msgid "Google category"
msgstr "Catégorie Google"
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:40
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:44
msgid "Skip & Continue"
msgstr "Passer et continuer"
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:47
msgid "Save & Continue"
msgstr "Enregistrer et Continuer"
#: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:97
msgid "No categories found."
msgstr "Aucune catégorie n’a été trouvée."
#: templates/elex-settings-frontend.php:12
msgid "Project Name"
msgstr "Nom du projet"
#: templates/elex-settings-frontend.php:15
msgid "Enter a name for the product feed."
msgstr "Entrez un nom pour l'alimentation du produit."
#: templates/elex-settings-frontend.php:23
msgid "Project Description"
msgstr "Description du projet"
#: templates/elex-settings-frontend.php:26
msgid ""
"Enter a description for the product feed. Leave it blank to use Project Name "
"as Project Description."
msgstr ""
"Entrez une description de l'alimentation du produit. Laissez-le vide pour "
"utiliser le nom du projet comme description de projet."
#: templates/elex-settings-frontend.php:34
msgid "Select Country"
msgstr "Sélectionnez un pays"
#: templates/elex-settings-frontend.php:37
msgid "Select the country where you want to market the products in this feed."
msgstr ""
"Sélectionnez le pays où vous souhaitez commercialiser les produits dans ce "
"flux."
#: templates/elex-settings-frontend.php:55
msgid "Include Variations"
msgstr "Inclure les Variations"
#: templates/elex-settings-frontend.php:58
msgid "Enable this field to include variable products in the feed."
msgstr ""
"Activez ce champ pour inclure des produits variables dans l'alimentation."
#: templates/elex-settings-frontend.php:67
msgid "Default Category"
msgstr "Catégorie par défaut"
#: templates/elex-settings-frontend.php:70
msgid ""
"Choose a Google category. This category will be mapped to all the product "
"categories on your WooCommerce store by default."
msgstr ""
"Choisissez une catégorie Google. Cette catégorie sera cartographiée dans "
"toutes les catégories de produits de votre magasin WooCommerce par défaut."
#: templates/elex-settings-frontend.php:81
msgid "File Format"
msgstr "Format de Fichier"
#: templates/elex-settings-frontend.php:84
msgid "Select the file format to create the feed."
msgstr "Sélectionnez le format de fichier pour créer le flux."
#: templates/elex-settings-frontend.php:95
msgid "Refresh Schedule"
msgstr "Horaire de rafraîchissement"
#: templates/elex-settings-frontend.php:98
msgid ""
"Select a time interval to refresh the product feed. This will help to update "
"the feed with any changes you make on your WooCommerce store."
msgstr ""
"Sélectionnez un intervalle de temps pour rafraîchir l'alimentation du "
"produit. Cela vous aidera à mettre à jour le flux avec toutes les "
"modifications que vous effectuez sur votre magasin WooCommerce."
#: templates/elex-settings-frontend.php:111
#: templates/elex-settings-frontend.php:131
msgid "Select Days"
msgstr "Sélectionner les jours"
#: templates/elex-settings-frontend.php:114
#: templates/elex-settings-frontend.php:134
msgid "Select the days on which you want to refresh the feed."
msgstr "Sélectionnez les jours où vous souhaitez rafraîchir l'alimentation."
#: templates/elex-settings-frontend.php:149
msgid "Select Time"
msgstr "Sélectionnez l'heure"
#: templates/elex-settings-frontend.php:152
msgid "Select the time to refresh the feed."
msgstr "Sélectionnez le temps de rafraîchir l'alimentation."
#: templates/elex-settings-frontend.php:186
#: templates/elex-settings-frontend.php:190
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: templates/elex-settings-frontend.php:195
msgid "Auto-set identifier_exists"
msgstr "Auto-set identifier_exists"
#: templates/elex-settings-frontend.php:198
msgid ""
"Enable this field when you have some products without unique product "
"identifiers (gtin, mpn, brand). This will create the feed with "
"\"identifier_exists\" set to \"no\"."
msgstr ""
"Activez ce champ lorsque vous avez des produits sans identifiants de "
"produits uniques (gtin, mpn, marque). Cela créera le flux avec "
"\"identifier_exists\" réglé sur \"non\"."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "ELEX Product Feed"
msgstr "Flux de produits ELEX"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://elextensions.com/plugin/"
msgstr "https://elextensions.com/plugin/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Google product feed"
msgstr "Flux de produits Google"
#. Author of the plugin/theme
msgid "ELEXtensions"
msgstr "ELEXtensions (ELEXtensions)"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://elextensions.com"
msgstr "https://elextensions.com"