msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELEX Product Feed\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 14:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:54+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: elex-product-feed.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: elex-product-feed.php:52 msgid "" "Oops! You tried installing the premium version without deactivating and " "deleting the basic version. Kindly deactivate and delete ELEX WooCommerce " "Google Product Feed Plugin (Basic) and then try again" msgstr "" "Oups! Vous avez essayé d'installer la version premium sans désactiver et " "supprimer la version de base. Désactivez et supprimez gentiment ELEX " "WooCommerce Google Product Feed Plugin (Basic) puis réessayez" #: elex-product-feed.php:60 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour accéder à cette page." #: elex-product-feed.php:67 includes/elex-manage-feeds-tab.php:16 #: includes/elex-settings-section.php:43 #: templates/elex-manage-feed-template.php:12 msgid "Manage Feeds" msgstr "Gérer les flux" #: elex-product-feed.php:68 includes/elex-manage-feeds-tab.php:17 #: includes/elex-settings-section.php:44 msgid "Create Feed" msgstr "Créer un flux" #: elex-product-feed.php:69 includes/elex-manage-feeds-tab.php:18 #: includes/elex-settings-section.php:45 msgid "Licence" msgstr "Licence" #: elex-product-feed.php:82 msgid "Every thirty minutes" msgstr "Toutes les trente minutes" #: elex-product-feed.php:108 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: elex-product-feed.php:109 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: elex-product-feed.php:110 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/elex-add-custom-fields.php:22 msgid "GTIN" msgstr "GTIN (GTIN)" #: includes/elex-add-custom-fields.php:24 #: includes/elex-add-custom-fields.php:70 msgid "Enter GTIN" msgstr "Entrez GTIN" #: includes/elex-add-custom-fields.php:30 #: includes/elex-add-custom-fields.php:78 msgid "MPN" msgstr "MPN" #: includes/elex-add-custom-fields.php:32 #: includes/elex-add-custom-fields.php:80 msgid "Enter MPN" msgstr "Entrez MPN" #: includes/elex-add-custom-fields.php:38 #: includes/elex-add-custom-fields.php:88 msgid "Brand" msgstr "Marque" #: includes/elex-add-custom-fields.php:40 msgid "Enter Brand" msgstr "Entrez la marque" #: includes/elex-add-custom-fields.php:68 msgid "
GTIN" msgstr "
GTIN (GTIN)" #: includes/elex-add-custom-fields.php:90 msgid "Enter the product Brand here." msgstr "Entrez la marque de produit ici." #: includes/elex-manage-feeds-tab.php:23 includes/elex-settings-section.php:50 msgid "START" msgstr "DÉBUT" #: includes/elex-manage-feeds-tab.php:26 includes/elex-settings-section.php:53 msgid "MAP CATEGORY" msgstr "CATÉGORIE DE CARTE" #: includes/elex-manage-feeds-tab.php:29 includes/elex-settings-section.php:56 msgid "MAP ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTS MAP" #: includes/elex-manage-feeds-tab.php:32 includes/elex-settings-section.php:59 msgid "EXCLUSIONS" msgstr "Exclusions" #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:373 #, php-format msgid "" "The license key for %s has expired. You can reactivate or purchase a license " "key from your account dashboard." msgstr "" "La clé de licence de %s est expirée. Vous pouvez réactiver ou acheter une " "clé de licence depuis votre tableau de " "bord." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:384 #, php-format msgid "" "The subscription for %s is on-hold. You can reactivate the subscription from " "your account dashboard." msgstr "" "L'abonnement à %s est en attente. Vous pouvez réactiver votre abonnement " "depuis votre tableau de bord." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:395 #, php-format msgid "" "The subscription for %s has been cancelled. You can renew the subscription " "from your account dashboard. A new " "license key will be emailed to you after your order has been completed." msgstr "" "L'abonnement %s a été annulé. Vous pouvez renouveler votre abonnement depuis " "votre tableau de bord. Une nouvelle " "clé de licence vous sera envoyé une fois vore commande terminée." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:406 #, php-format msgid "" "The subscription for %s has expired. You can reactivate the subscription " "from your account dashboard." msgstr "" "L'abonnement %s a expiré. Vous pouvez réactiver l'abonnement de votre " "compte : tableau de bord ." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:417 #, php-format msgid "" "The subscription for %s has been suspended. You can reactivate the " "subscription from your account dashboard." msgstr "" "L'abonnement %s a été suspendu. Vous pouvez réactiver l'abonnement de votre " "compte : tableau de bord ." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:428 #, php-format msgid "" "The subscription for %s is still pending. You can check on the status of the " "subscription from your account dashboard." msgstr "" "L'abonnement %s est toujours en attente. Vous pouvez vérifier l'état votre " "abonnement ici: tableau de bord ." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:439 #, php-format msgid "" "The subscription for %s has been placed in the trash and will be deleted " "soon. You can purchase a new subscription from your account dashboard." msgstr "" "L'abonnement %s a été placé dans la corbeille et sera bientôt supprimé Vous " "pouvez souscrire à un nouvel abonnement ici : tableau de bord ." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:450 #, php-format msgid "" "A subscription for %s could not be found. You can purchase a subscription " "from your account dashboard." msgstr "" "Aucun abonnement à %s n'a été trouvé. Vous pouvez souscrire à un abonnement " "depuis votre tableau de bord." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:461 #, php-format msgid "" "A license key for %s could not be found. Maybe you forgot to enter a license " "key when setting up %s, or the key was deactivated in your account. You can " "reactivate license key at your plugin settings page." msgstr "" "Une clé de licence pour %s n'a pas pu être trouvée. Peut-être avez-vous " "oublié d'entrer une clé de licence lors de la configuration de %s, ou la clé " "a été désactivée dans votre compte. Vous pouvez réactiver la clé de licence " "à votre page de paramètresde plugin ." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:472 #, php-format msgid "" "Download permission for %s has been revoked possibly due to a license key or " "subscription expiring. You can reactivate or purchase a license key from " "your account dashboard." msgstr "" "L'autorisation de téléchargement pour %s a échoué probablement à cause d'une " "clé de licence ou dun abonnement expiré. Vous pouvez réactiver ou acheter " "une clé de licence au tableau de bord " "de votre compte." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:483 #, php-format msgid "" "%s has not been activated. Go to the plugin settings page and enter the license key and license email to activate " "%s." msgstr "" "%s n'a pas été activée. Allez à la page des " "paramètres et entrez la clé et l'e-mail de licence pour activer %s." #: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:494 #, php-format msgid "" "You changed the subscription for %s, so you will need to enter your new API " "License Key in the settings page. The License Key should have arrived in " "your email inbox, if not you can get it by logging into your account dashboard." msgstr "" "Vous avez changé l'abonnement pour %s, aussi devez vous saisir votre " "nouvelle clé de licence API dans la page Réglages. La clé de licence doit " "être arrivée dans vos courriers entrants, autrement vous pouvez l'obtenir en " "vous identifiant dans le tableau de bord de votre compte." #: templates/elex-manage-feed-template.php:16 msgid "Name" msgstr "Nom" #: templates/elex-manage-feed-template.php:19 msgid "URL" msgstr "URL" #: templates/elex-manage-feed-template.php:22 msgid "Created Date" msgstr "Date de création" #: templates/elex-manage-feed-template.php:25 msgid "Modified Date" msgstr "Date modifiée" #: templates/elex-manage-feed-template.php:28 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:8 msgid "Exclusion" msgstr "Exclusion" #: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:13 msgid "Exclude Products" msgstr "Exclure les produits" #: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:16 msgid "Start typing in the field to choose product(s) to exclude." msgstr "Commencez à taper dans le champ pour choisir le produit (s) à exclure." #: templates/elex-settings-frontend-exclude-include.php:19 msgid "Search for a product…" msgstr "Rechercher un produit…" #: templates/elex-settings-frontend-map-attributes.php:10 msgid "" "Select product fields (attributes) corresponding to the Google Attributes " "listed on the left. If you want to enter a text value, click the icon next " "to each field. You can also customize your product attribute values by " "prepending or appending other product attributes. You can also choose to set " "different product attributes based on specific conditions. You can add " "optional fields by clicking the Add Field button." msgstr "" "Sélectionnez les champs de produits (attributs) correspondant aux attributs " "Google énumérés sur la gauche. Si vous souhaitez saisir une valeur de texte, " "cliquez sur l'icône à côté de chaque champ. Vous pouvez également " "personnaliser les valeurs de vos attributs de produit en prémunissant ou en " "terminant d'autres attributs de produit. Vous pouvez également choisir de " "définir différents attributs de produit en fonction de conditions " "spécifiques. Vous pouvez ajouter des champs optionnels en cliquant sur le " "bouton Ajouter champ." #: templates/elex-settings-frontend-map-attributes.php:13 msgid "Required Fields" msgstr "Champs requis" #: templates/elex-settings-frontend-map-attributes.php:18 msgid "Optional Fields" msgstr "Champs optionnels" #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:20 msgid "Map Category" msgstr "Catégorie de carte" #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:23 msgid "" "Map your WooCommerce product categories with corresponding Google " "categories. Start typing in the Google category field to get options to map. " "Please make sure to enable mapping by clicking the corresponding checkbox." msgstr "" "Planifiez vos catégories de produits WooCommerce avec les catégories Google " "correspondantes. Commencez à taper dans le champ de catégorie Google pour " "obtenir des options de cartographie. S'il vous plaît assurez-vous d'activer " "la cartographie en cliquant sur la case à cocher correspondante." #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:33 msgid "Product category" msgstr "Catégorie de produit" #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:34 msgid "Google category" msgstr "Catégorie Google" #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:40 msgid "Back" msgstr "Retour" #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:44 msgid "Skip & Continue" msgstr "Passer et continuer" #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:47 msgid "Save & Continue" msgstr "Enregistrer et Continuer" #: templates/elex-settings-frontend-map-category.php:97 msgid "No categories found." msgstr "Aucune catégorie n’a été trouvée." #: templates/elex-settings-frontend.php:12 msgid "Project Name" msgstr "Nom du projet" #: templates/elex-settings-frontend.php:15 msgid "Enter a name for the product feed." msgstr "Entrez un nom pour l'alimentation du produit." #: templates/elex-settings-frontend.php:23 msgid "Project Description" msgstr "Description du projet" #: templates/elex-settings-frontend.php:26 msgid "" "Enter a description for the product feed. Leave it blank to use Project Name " "as Project Description." msgstr "" "Entrez une description de l'alimentation du produit. Laissez-le vide pour " "utiliser le nom du projet comme description de projet." #: templates/elex-settings-frontend.php:34 msgid "Select Country" msgstr "Sélectionnez un pays" #: templates/elex-settings-frontend.php:37 msgid "Select the country where you want to market the products in this feed." msgstr "" "Sélectionnez le pays où vous souhaitez commercialiser les produits dans ce " "flux." #: templates/elex-settings-frontend.php:55 msgid "Include Variations" msgstr "Inclure les Variations" #: templates/elex-settings-frontend.php:58 msgid "Enable this field to include variable products in the feed." msgstr "" "Activez ce champ pour inclure des produits variables dans l'alimentation." #: templates/elex-settings-frontend.php:67 msgid "Default Category" msgstr "Catégorie par défaut" #: templates/elex-settings-frontend.php:70 msgid "" "Choose a Google category. This category will be mapped to all the product " "categories on your WooCommerce store by default." msgstr "" "Choisissez une catégorie Google. Cette catégorie sera cartographiée dans " "toutes les catégories de produits de votre magasin WooCommerce par défaut." #: templates/elex-settings-frontend.php:81 msgid "File Format" msgstr "Format de Fichier" #: templates/elex-settings-frontend.php:84 msgid "Select the file format to create the feed." msgstr "Sélectionnez le format de fichier pour créer le flux." #: templates/elex-settings-frontend.php:95 msgid "Refresh Schedule" msgstr "Horaire de rafraîchissement" #: templates/elex-settings-frontend.php:98 msgid "" "Select a time interval to refresh the product feed. This will help to update " "the feed with any changes you make on your WooCommerce store." msgstr "" "Sélectionnez un intervalle de temps pour rafraîchir l'alimentation du " "produit. Cela vous aidera à mettre à jour le flux avec toutes les " "modifications que vous effectuez sur votre magasin WooCommerce." #: templates/elex-settings-frontend.php:111 #: templates/elex-settings-frontend.php:131 msgid "Select Days" msgstr "Sélectionner les jours" #: templates/elex-settings-frontend.php:114 #: templates/elex-settings-frontend.php:134 msgid "Select the days on which you want to refresh the feed." msgstr "Sélectionnez les jours où vous souhaitez rafraîchir l'alimentation." #: templates/elex-settings-frontend.php:149 msgid "Select Time" msgstr "Sélectionnez l'heure" #: templates/elex-settings-frontend.php:152 msgid "Select the time to refresh the feed." msgstr "Sélectionnez le temps de rafraîchir l'alimentation." #: templates/elex-settings-frontend.php:186 #: templates/elex-settings-frontend.php:190 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: templates/elex-settings-frontend.php:195 msgid "Auto-set identifier_exists" msgstr "Auto-set identifier_exists" #: templates/elex-settings-frontend.php:198 msgid "" "Enable this field when you have some products without unique product " "identifiers (gtin, mpn, brand). This will create the feed with " "\"identifier_exists\" set to \"no\"." msgstr "" "Activez ce champ lorsque vous avez des produits sans identifiants de " "produits uniques (gtin, mpn, marque). Cela créera le flux avec " "\"identifier_exists\" réglé sur \"non\"." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "ELEX Product Feed" msgstr "Flux de produits ELEX" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://elextensions.com/plugin/" msgstr "https://elextensions.com/plugin/" #. Description of the plugin/theme msgid "Google product feed" msgstr "Flux de produits Google" #. Author of the plugin/theme msgid "ELEXtensions" msgstr "ELEXtensions (ELEXtensions)" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://elextensions.com" msgstr "https://elextensions.com"